Soleil et Vie
Documents de Jean Charles THOMAS
Faire défiler les pages ci-dessous
Correspondance avec le Cardinal Ratzinger
la Bonne Nouvelle
selon le quatrième Évangile
plus couramment appelé
évangile de JEAN
Une nouvelle façon de lire cet évangile
proposée par Jean Charles Thomas et Cathérine Cheyns Vrignaud
à deux voix
une voix féminine, une voix masculine
En cours de création
Le chapitre 5 représente l'ébauche de ce vers quoi nous tendons.
Il nous semble important de déconnecter les mémoires
des traductions auxquelles nous sommes habtiués,
ceci afin de réactiver notre faculté d'attention.
Nos traductions sont fondées sur l'utilisation de BibleParser, logiciel performant de Didier Fontaine, donnant pour chaque mot grec les traductions françaises, le nombre d'emplois dans la Bible,
l'analyse grammaticale du mot, le temps du verbe etc.
Ce logiciel est également le seul à fournir
l'analyse lemmatique de chaque mot.
CCV emploie en plus le précieux dictionnaire GREC-FRANÇAIS
d' ÉMILE PESSONNEAUX édition de 1935.
Nos commentaires donnent la référence aux textes bibliques
que l'évangéliste a manifestement en tête.
Nous tenons compte des lieux, de la chronologie des années 28 à 30,
des fêtes du Judaïsme auxquelles Jésus a participé.
Toutes ces précisions sont repérables dans le texte grec original.
JC Thomas et Cathérine Cheyns-Vrignaud.
repérés par X.Léon-Dufour selon lesquels
tout le quatrième évangile peut être analysé
Fêtes du Judaïsme au temps de Jésus
géographique et chronologique
avec citations des Synoptiques
Traduction et commentaires
de Cathérine Cheyns Vrignaud
Lire la traduction et les commentaires de
Cathérine Cheyns Vrignaud
à partir du texte hébreu sur
les quatre premiers chapitres de la Genèse
La lecture des premières pages de la Bible est importante.
On y trouve le code
permettant de comprendre la signification
des textes cités par l'ensemble de la Bible.
Amour,
un seul mot en français
La Bible utilise un vocabulaire
beaucoup plus riche, en hébreu, en grec, et en latin
http://www.thomasjch.com/amour.html
Infos,chronologie, localisation
Hors temps
historique
Concerne
'Celui qui est,
qui était
et qui vient'.
On dénombre
plus de 21 expressions qualifiant la Parole,
en grec le Logos
en latin le Verbum
( trois fois sept)
***
Calendrier des fêtes du Judaisme au temps de Jésus
A Béthanie de Transjordanie,
avant la première Pâque,
printemps de
l'année 28
Calendrier
des fêtes du
judaïsme au temps
de Jésus
A Béthanie de Transjordanie,
à l'est du Jourdain.
Peu de jours avant la Pâque juive de l'an 28,
première fête de la Pâque juive célébrée par Jésus
à Jérusalem
Deux disciples
sont mentionnés:
André,
et un autre disciple
dont le nom n'est pas précisé.
Ne serait-ce pas celui que l'évangéliste appellera dans le quatrième évangile
"le disciple que Jésus aimait "?
Jésus quitte Béthanie à l'est du Jourdain et marche vers la Galilée (environ trois jours de marche)
En Galilée
à CANA
Jésus monte de Cana de Galilée vers Jérusalem.
Pâque de l'an 28.
A Jérusalem
dans le Temple
A Jérusalem
Nicodème réside probablement à Jérusalem.
Après l'action de Jésus dans le Temple
Première fête de Pâque
mentionnée par l'évangéliste.
Cette fête des Azymes dure sept jours.
Calendrier des fêtes du Judaïsme au temps de Jésus
En Judée
là où Jean
baptisait.
Au bord du Jourdain,
quelque part
Jésus descend en Galilée en passant par la SAMARIE
Il s'arrête au
PUITS de JACOB
Ville de SYCHAR
Jésus dialogue avec
LA FEMME
de Samarie
Jésus se déclare
Messie, ou Christ.
"Moi, JE SUIS"-
Première déclaration d'identité par Jésus
La relation entre Jésus et ses disciples pendant la première année.
- "Mange"
- " Ma nourriture"
- la Moisson est mûre
- les ouvriers trop peu nombreux...
- Etonnement devant la relation de Jésus d'égal à égal avec une femme.
Jésus demeure deux jours chez les gens de la Samarie.
Des Samaritains
croient en Jésus sauveur.
La relation est rétablie entre
Juifs et Samaritains
Jésus ne va pas
jusqu'en Galilée.
Il revient à Jérusalem
pour participer à une fête du calendrier annuel.
Seconde fête mentionnée par l'évangéliste. S'il s'agit de la fête de Pourim, l'événement a lieu en février mars de l'année 29.
Concernant cette fête
lire Esther 9, 10 à 32.
Mardochée, Haman,
Le Roi Assuérus
Les Juifs, condamnés à disparaître,
sont sauvés in extrémis.
A JERUSALEM
Jésus se rend dans le temple de la santé, BETHZATHA,
la piscine aux cinq portiques
Lieu fréquenté
par les habitants de Jérusalem, Juifs
ou romains.
Le texte ne dit pas que l'homme guéri devient croyant.
Jésus guérit sans chercher à augmenter le nombre de ses disciples.
Il n'a rien d'un gourou.
Il respecte la liberté de ceux auxquels il fait du bien.
Jésus insiste sur la responsabilité de chacun:
- prendre soin de sa santé,
- se mettre en marche,
- devenir conscient.
Jésus guérit
Lire un texte bref pour grand public
http://www.thomasjch.one/quatriemeevangile.html
Repérer les mots employés par Jésus dans cet enseignement.
L'évangéliste les rapporte pour caractériser l'identité de Jésus,
Les relations
entre
le Père et le Fils
Entre le Fils
et les Humains
Entre le Fils et
Jean le baptiseur
Entre le témoignage
et les oeuvres
Précisions
sur la différence entre
tirer sa gloire
des humains
et tirer gloire
du témoignage
venant de Dieu.
Jésus se rend en GALILEE (sans traverser la Samarie)
Non plus à CANA
mais au bord de la MER de Galilée.
Une FOULE l'accompagne
en voyant son influence sur la santé des personnes malades.
La Pâque juive
de l'an 29 est proche.
Troisième fête juive mentionnée par Jeean